ProductsLive Demo

Multilingual

Automatic translation, supported languages, and cultural adaptation for global audiences.

Live Demos automatically detect the viewer's language preference and translate all text content. No manual translation files or duplicate demos needed.

How language detection works

The AI determines the viewer's language from (in priority order):

  1. Explicit parameter -- ?lang=de in the demo URL.
  2. Browser language -- The Accept-Language header sent by the viewer's browser.
  3. Geographic location -- IP-based location as a fallback.
  4. Default language -- Your workspace default (configured in settings).

Supported languages

Live Demo supports translation to 30+ languages, including:

  • English, Spanish, French, German, Portuguese, Italian, Dutch
  • Japanese, Korean, Chinese (Simplified and Traditional)
  • Arabic, Hebrew (with RTL layout support)
  • Hindi, Thai, Vietnamese, Indonesian
  • Swedish, Norwegian, Danish, Finnish
  • Polish, Czech, Romanian, Hungarian, Turkish

What gets translated

  • Hotspot and callout text.
  • Modal and tooltip content.
  • Guide instructions and completion messages.
  • Demo Center collection names and descriptions (when accessed via Demo Center).

What doesn't get translated

  • Text baked into screenshots (use the AI editor to create localized versions).
  • Your product's actual UI within HTML Demos or Sandboxes.
  • Brand elements (logo, company name).

Cultural adaptation

Translation goes beyond word-for-word conversion:

  • Date formats adjust to local conventions (MM/DD/YYYY vs. DD.MM.YYYY).
  • Number formats match local standards (1,000.00 vs. 1.000,00).
  • Currency displays in the viewer's local currency where applicable.
  • Reading direction switches to RTL for Arabic and Hebrew, including layout adjustments.

Manual translation overrides

If automatic translation doesn't capture the right nuance:

  1. Go to Live Demo > Translations.
  2. Select the target language.
  3. Review AI-generated translations for each text element.
  4. Edit any translations that need adjustment.
  5. Save. Manual overrides take precedence over AI translation.

Note: Translation quality is highest for marketing and product terminology. For highly technical or domain-specific content, review the AI translations and add manual overrides where needed.

On this page